SECTION 10. Telephoning each other.
*72. Listen and complete the dialogue. Act it out.
Mrs Smith: Hello!
Paul: Hello! This is Paul. …
Mrs Smith: Hang on a moment, Paul. I’ll get him.
Steve: Hi, Paul! What’s up?
Paul: Hi, Steve! … You answered the questions for the World Teenagers’ Competition, didn’t you?
Steve: Yes, you helped me then. We both tried our chances.
Paul: Well, we’ve won it! What luck!
Steve: … It was a chance in a million. There were so many participants. Really, we’ve been lucky.
Paul: So get ready for the tour. We’ll have an unforgettable trip.
Steve: Sure. … and keep your fingers crossed.
Paul: OK. No problem.
Послушайте и завершите диалог. Разыграйте его.
Миссис Смит: Здравствуйте!
Пол: Здравствуйте! Это Пол. …
Миссис Смит: Погодите, Пол. Я поищу его.
Стив: Привет, Пол! Что происходит?
Пол: Привет, Стив! … Ты отвечал на вопросы Всемирного конкурса подростков, не так ли?
Стив: Да, тогда ты мне помог. Мы оба попробовали свои шансы.
Пол: Что ж, мы выиграли! Какая удача!
Стив: … Это был шанс на миллион. Было так много участников. Действительно, нам повезло.
Пол: Так что готовьтесь к туру. Нас ждет незабываемое путешествие.
Стив: Конечно. … и скрести свои пальцы.
Пол: Хорошо. Нет проблем.
Ответ:
Mrs Smith: Hello!
Paul: Hello! This is Paul. Can I speak to Steve, please?
Mrs Smith: Hang on a moment, Paul. I’ll get him.
Steve: Hi, Paul! What’s up?
Paul: Hi, Steve! Good news! You answered the questions for the World Teenagers’ Competition, didn’t you?
Steve: Yes, you helped me then. We both tried our chances.
Paul: Well, we’ve won it! What luck!
Steve: That’s great! It was a chance in a million. There were so many participants. Really, we’ve been lucky.
Paul: So get ready for the tour. We’ll have an unforgettable trip.
Steve: Sure. Touch wood and keep your fingers crossed.
Paul: OK. No problem.
Перевод:
Миссис Смит: Здравствуйте!
Пол: Здравствуйте! Это Пол. Могу я поговорить со Стивом, пожалуйста?
Миссис Смит: Погодите, Пол. Я поищу его.
Стив: Привет, Пол! Что случилось?
Пол: Привет, Стив! Хорошие новости! Ты отвечал на вопросы Всемирного конкурса подростков, не так ли?
Стив: Да, тогда ты мне помог. Мы оба попробовали свои шансы.
Пол: Что ж, мы выиграли! Какая удача!
Стив: Замечательно! Это был шанс на миллион. Было так много участников. Действительно, нам повезло.
Пол: Так что готовьтесь к туру. Нас ждет незабываемое путешествие.
Стив: Конечно. Дотронься до дерева и скрести свои пальцы.
Пол: Хорошо. Нет проблем.
*73. Work in pairs. Read the situations and dramatize the dialogues. Use the phrases from Ex.72.
1. Your elder brother Steve is playing computer games in his room. His friend phones him. Ask Steve to speak to his friend.
2. Your sister Ann is playing tennis in school. Take a phone message from her friend.
3. You are at your friend’s party. Phone your mother and tell her that you’ll come home later.
Работа в парах. Читайте ситуации и драматизируйте диалоги. Используйте фразы из Упражнения 72.
1. Ваш старший брат Стив играет в компьютерные игры в своей комнате. Ему звонит его друг. Попросите Стива поговорить со своим другом.
2. Ваша сестра Энн играет в теннис в школе. Возьмите телефонное сообщение от ее друга.
3. Вы на вечеринке своего друга. Позвони маме и скажи ей, что вернешься домой позже.
Ответ:
1.
− Hello, this is David.
− Hello, David!
− Can I speak to Steve, please?
− Hang on a moment, David. I’ll get him. He is playing computer games in his room.
− Thank you.
2.
− Hello, this is Lucy.
− Hello, Lucy!
− Can I speak to Ann, please?
− I’m afraid she is not at home. Ann is playing tennis in school. Can I take message for her?
− Yes, please.
3.
− Hello, Mum. This is Mary.
− Hi, Mary.
− Mum, I’m at Paul’s party. I’ll be a little later.
− That’s alright. Thank you for the call.
Перевод:
1.
− Привет, это Дэвид.
− Привет Дэвид!
− Могу я поговорить со Стивом, пожалуйста?
− Погоди, Дэвид. Я позову его. Он играет в компьютерные игры в своей комнате.
− Спасибо.
2.
− Привет, это Люси.
− Привет, Люси!
− Могу я поговорить с Энн, пожалуйста?
− Боюсь, ее нет дома. Энн играет в теннис в школе. Могу я передать ей сообщение?
− Да, пожалуйста.
3.
− Привет, мама. Это Мэри.
− Привет, Мэри.
− Мам, я на вечеринке Пола. Я буду чуть позже.
− Все в порядке. Спасибо за звонок.
*74. Read and learn.
Каждая цифра номера телефона произносится отдельно: 25916 − two five nine one six; 57402 − five seven four oh [əʊ] two; 38861 − three double [ˈdʌbəl] eight six one.
Прочитай и выучи.
Каждая цифра номера телефона произносится отдельно: 25916 − два пять девять один шесть; 57402 − пять семь четыре ноль два; 38861 − три две восьмерки шесть один.
*75. Read and say the following telephone numbers.
a)
82937
68352
24508
50475
15583
48566
30053
20277
b)
2532608
3157691
2707714
7521633
1894730
4539836
Прочтите и произнесите следующие номера телефонов.
а)
82937
68352
24508
50475
15583
48566
30053
20277
b)
2532608
3157691
2707714
7521633
1894730
4539836
Ответ:
a)
82937 – eight two nine three seven
68352 – six eight three five two
24508 – two four five oh eight
50475 – five oh four seven five
15583 – one double five eight three
48566 – four eight five double six
30053 – three double oh five three
20277 – two oh two double seven
b)
2532608 – two five three two six oh eight
3157691 – three one five seven six nine one
2707714 – two seven oh double seven one four
7521633 – seven five two one six double three
1894730 – one eight nine four seven three oh
4539836 – four five three nine eight three six
Перевод:
а)
82937 − восемь два девять три семь
68352 − шесть восемь три пять два
24508 − два четыре пять ноль восемь
50475 − пять ноль четыре семь пять
15583 − один две пятерки восемь три
48566 − четыре восемь пять две шестерки шесть
30053 − три двойных ноль пять три
20277 − два ноль два две семерки
б)
2532608 − два пять три два шесть ноль восемь
3157691 − три один пять семь шесть девять один
2707714 − два семь ноль две семерки один четыре
7521633 − семь пять два один шесть две тройки
1894730 − один восемь девять четыре семь три ноль
4539836 − четыре пять три девять восемь три шесть
*76. Write down the telephone numbers used in Russia. Use the Internet.
Запишите телефонные номера, используемые в России. Используйте Интернет.
Ответ:
Пожарная 101
Такси 1331
Скорая 103
SOS 112
one oh one – 101
thirteen thirty one 1331 (taxi)
one oh three – 103
double one two – 112
Перевод:
один ноль один − 101
два три нуля четыре два нуля − 200−04−00 (такси)
один ноль три − 103
две единицы два − 112
*77. Work in groups. Find out and write down your classmates’ telephone numbers.
Example:
− What’s your telephone number?
− 3150941.
Работа в группах. Узнайте и запишите номера телефонов своих одноклассников.
Пример:
− Какой у тебя номер телефона?
− 3150941.
Ответ:
− What’s your telephone number?
− 89031885003.
*78. Read the text and answer the question:
Why did the British protest against new telephone boxes?
The famous British red telephone box was designed by Sir G. G. Scott in the 1920s and 1930s. In 1985, most of the red telephone boxes were replaced (были заменены) by modern ones. The people protested so much that the old red boxes were put back (возвращены) in London’s streets.
Прочитайте текст и ответьте на вопрос:
Почему британцы протестовали против новых телефонных будок?
Знаменитая британская красная телефонная будка была спроектирована сэром Дж. Г. Скоттом в 1920−х и 1930−х годах. В 1985 году большая часть красных телефонных будок была заменена на современные. Народ так протестовал, что старые красные будки были возвращены на улицы Лондона.
Ответ:
I think the British protested against new telephone boxes because the old red boxes are the tradition. London is usually associated with red telephone boxes.
Перевод:
Я думаю, что британцы протестовали против новых телефонных будок, потому что старые красные будки − это традиция. Лондон обычно ассоциируется с красными телефонными будками.
*79. Listen to two telephone conversations and answer the questions.
1. Who wanted to speak to Jim?
2. What message was left?
3. What’s Pamela’s telephone number?
4. Was Pamela at home?
5. Where did Alice invite Pamela?
Прослушайте два телефонных разговора и ответьте на вопросы.
1. Кто хотел поговорить с Джимом?
2. Какое сообщение осталось?
3. Какой у Памелы номер телефона?
4. Была ли Памела дома?
5. Куда Алиса пригласила Памелу?
Аудио к заданию:
1.
− Hello! Seven five oh double seven.
− Hello! It’s Alison. Can I speak to Jim, please?
− I’m afraid Jim is out at the moment. Can I take a message?
− Just tell him Alison called.
− OK. I’ll give him a message.
− Thank you. Bye!
− Bye!
2.
− Hello! Three four five seven six.
− Hello, this is Alice. Can I speak to Pamela?
− Hang on a moment, Alice. I’ll get her.
− Hi, Alice.
− Oh, hello, Pamela. Would you like to go for a picnic with us tomorrow? We are going to Land’s End.
− I’d love to. But I have to talk to dad and mum first. I’ll call you back later.
− OK, bye!
− Bye!
Перевод аудио:
1.
− Привет! Семь пять ноль две семерки.
− Привет! Это Элисон. Могу я поговорить с Джимом, пожалуйста?
− Боюсь, Джима сейчас нет дома. Могу я принять сообщение?
− Просто скажите ему, что звонила Элисон.
− OK. Я передам ему сообщение.
− Спасибо. До свидания!
− До свидания!
2.
− Привет! Три четыре пять семь шесть.
− Привет, это Алиса. Могу я поговорить с Памелой?
− Погоди, Алиса. Я позову ее.
− Привет, Алиса.
− Ой, привет, Памела. Ты хочешь пойти с нами на пикник завтра? Мы идем на Край Земли.
− Я бы хотела. Но сначала мне нужно поговорить с папой и мамой. Я тебе перезвоню позже.
− Хорошо, пока!
− До свидания!
Ответ:
1. Alison wanted to speak to Jim.
2. Alison asked to tell that she called.
3. Pamela’s telephone number is three four five seven six.
4. Yes, she was. Pamela was at home.
5. Alice invited Pamela for a picnic.
Перевод:
1. Элисон хотела поговорить с Джимом.
2. Элисон попросила сказать, что она звонила.
3. Телефон Памелы − три четыре пять семь шесть.
4. Да. Памела была дома.
5. Алиса пригласила Памелу на пикник.
*80. Read the jumbled up telephone conversation. Put it in the correct order. Act it out.
Christie: Could you ask him to call me back, please?
Mr Preston: Certainly, Christie.
Christie: Hello! It’s Christie. Can I speak to Oliver, please?
Mr Preston: OK, Christie, I’ll give him the message.
Christie: Thank you. Bye.
Mr Preston: Hello, Christie! I’m afraid Oliver isn’t here at the moment.
Mr Preston: Bye!
Christie: Can you tell him Christie called?
Прочтите беспорядочный телефонный разговор. Поместите это в правильном порядке. Разыграй это.
Кристи: Не могли бы вы попросить его перезвонить мне, пожалуйста?
Мистер Престон: Конечно, Кристи.
Кристи: Привет! Это Кристи. Могу я поговорить с Оливером, пожалуйста?
Мистер Престон: Хорошо, Кристи, я передам ему сообщение.
Кристи: Спасибо. До свидания.
Мистер Престон: Привет, Кристи! Боюсь, Оливера сейчас нет здесь.
Мистер Престон: Пока!
Кристи: Вы можете сказать ему, что звонила Кристи?
Ответ:
5. Christie: Could you ask him to call me back, please?
4. Mr Preston: Certainly, Christie.
1. Christie: Hello! It’s Christie. Can I speak to Oliver, please?
6. Mr Preston: OK, Christie, I’ll give him the message.
7. Christie: Thank you. Bye.
2. Mr Preston: Hello, Christie! I’m afraid Oliver isn’t here at the moment.
8. Mr Preston: Bye!
3. Christie: Can you tell him Christie called?
Перевод:
5. Кристи: Не могли бы вы попросить его перезвонить мне, пожалуйста?
4. Мистер Престон: Конечно, Кристи.
1. Кристи: Привет! Это Кристи. Могу я поговорить с Оливером, пожалуйста?
6. Мистер Престон: Хорошо, Кристи, я передам ему сообщение.
7. Кристи: Спасибо. До свидания.
2. Мистер Престон: Привет, Кристи! Боюсь, Оливера сейчас нет здесь.
8. Мистер Престон: Пока!
3. Кристи: Вы можете сказать ему, что звонила Кристи?
*81. Have you got a mobile phone? Say what you use it for.
Use:
to communicate with my friends, to play, to receive important (useful) information, to send and receive sms or e−mail, to browse the Internet etc;
У тебя есть мобильный телефон? Скажите, для чего вы его используете.
Используйте:
общаться с друзьями, играть, получать важную (полезную) информацию, отправлять и получать смс или электронную почту, просматривать Интернет и т. д .;
Ответ:
Honestly I use my mobile phone a lot. I communicate with my friends and browse the Internet. I send and receive sms or e−mails. I also receive useful information, but sometimes I play games on my mobile phone.
Перевод:
Честно говоря, я много пользуюсь мобильным телефоном. Я общаюсь с друзьями и пользуюсь Интернетом. Я отправляю и получаю сообщения СМС или электронные письма. Я тоже получаю полезную информацию, но иногда играю в игры на мобильном телефоне.